Ogólne warunky handlowe
1. Ogólne
O ile nie uzgodniono inaczej na piśmie, poniższe ogólne warunki mają zastosowanie do stron i mają zastosowanie do wszystkich ofert, zamówień, umów sprzedaży i dostaw realizowanych przez KONSTRUKTIEWERKHUIZEN STAS NV (zwanej dalej "STAS NV"). Stanowią one integralną część każdej umowy zawartej z klientem i mają zastosowanie bez uszczerbku dla wszelkich innych warunków (takich jak między innymi warunki gwarancji mające zastosowanie do towarów), które zostały zawarte między STAS NV a klientem. Składając zamówienie, klient deklaruje zgodę na treść i zastosowanie niniejszych ogólnych warunków, potwierdza, że zapoznał się z nimi wcześniej i wyraźnie zrzeka się stosowania własnych ogólnych warunków (zakupu)
2. Zamówienia
2.1 Wszelkie otrzymane zamówienia (bezpośrednio lub za pośrednictwem (handlowych) pośredników STAS NV) są ważne i wiążące dla STAS NV tylko wtedy, gdy zostały potwierdzone na piśmie przez STAS NV. Treść tego potwierdzenia stanowi ostateczną umowę sprzedaży. Masy i/lub wymiary towarów podane w ofertach, potwierdzeniach zamówień lub fakturach są jedynie przybliżone i nie są wiążące dla STAS NV.
2.2 Zamówienia są fakturowane po cenach określonych w umowie sprzedaży. Koszty wszelkich możliwych podatków i opłat prawnych są zawsze ponoszone przez klienta.
2.3 STAS NV wyraźnie zastrzega sobie prawo do podwyższenia uzgodnionej ceny, jeśli po zawarciu umowy z klientem jeden lub więcej czynników kosztowych (w tym między innymi ceny surowców, energii, robocizny i wszelkie inne opłaty rządowe) ulegnie wyraźnemu wzrostowi o co najmniej 6%, nawet jeśli nastąpi to w wyniku przewidywalnych okoliczności. STAS NV poinformuje klienta o nowej cenie na piśmie (listownie lub pocztą elektroniczną). Jeśli klient nie zaakceptuje nowej ceny, ma możliwość rozwiązania umowy listem poleconym w ciągu 15 dni od powiadomienia o nowej cenie. Jeśli klient nie zaakceptuje nowej ceny bez wypowiedzenia umowy lub w przypadku braku wypowiedzenia umowy przez klienta w wyżej wymienionym terminie 15 dni, STAS NV będzie uprawniony do (i) uznania braku wypowiedzenia umowy przez klienta za milczącą akceptację nowej ceny przez klienta lub (ii) rozwiązania umowy ze skutkiem natychmiastowym, bez interwencji sądowej i bez obowiązku wypłaty odszkodowania, z zastrzeżeniem pisemnego powiadomienia klienta.
3. Dostawa i ryzyko
3.1 O ile nie uzgodniono inaczej na piśmie, wszelkie towary będą dostarczane przez STAS NV zgodnie z Incoterms® 2020 Ex Works (wyznaczony magazyn STAS NV).
3.2 Podane terminy dostaw, nawet w potwierdzeniu zamówienia, są zawsze orientacyjne, przybliżone i niewiążące, chyba że strony wyraźnie uzgodniły wcześniej na piśmie, że przestrzeganie terminów dostaw jest wiążące. Rozpoczynają się one dopiero po otrzymaniu prawidłowego i w pełni zaakceptowanego zamówienia. Każdy termin dostawy zostanie w każdym przypadku przedłużony w przypadku wystąpienia siły wyższej (zgodnie z opisem w artykule 6.1 niniejszych ogólnych warunków) lub w przypadku opóźnionego przesłania dokumentacji i/lub jakichkolwiek informacji niezbędnych do prawidłowej realizacji zamówienia przez STAS NV, nawet jeśli opóźnienie to nie wynika z winy klienta. Nieprzestrzeganie określonego terminu dostawy nie może być w żadnym wypadku powoływane przez klienta jako powód do wypowiedzenia lub rozwiązania umowy. STAS NV nie może być pociągnięty do odpowiedzialności za niedotrzymanie jakiegokolwiek terminu dostawy, jeśli jest to spowodowane (między innymi) opóźnieniami w dostawie wymaganych materiałów lub części przez jego dostawców (z jakiegokolwiek powodu).
3.3 W przypadku ograniczonej dostępności niektórych lub wszystkich surowców lub części, których STAS NV potrzebuje do produkcji swoich towarów, STAS NV ma prawo rozdzielić dostępne zapasy lub towary między swoich klientów zgodnie ze standardem, który uzna za sprawiedliwy i słuszny w celu przyjęcia i realizacji zamówień.
3.4 Opłata za wszelkie dodatkowe prace zamówione w trakcie budowy towarów zostanie naliczona po zakończeniu budowy towarów. Klient potwierdza, że został w pełni poinformowany o wszystkich cechach i specyfikacjach technicznych związanych konkretnie z towarami, które mają zostać dostarczone. Jeśli klient nie odbierze towarów w ciągu 48 godzin, liczonych od momentu powiadomienia o udostępnieniu towarów, wszelkie dalsze koszty przechowywania itp. zostaną poniesione przez klienta. Jeśli towary nie zostaną odebrane w ciągu 14 dni od powiadomienia o dostępności, STAS NV zastrzega sobie prawo do rozwiązania umowy z klientem. Przechowywanie towarów w oczekiwaniu na dostawę lub odbiór odbywa się na ryzyko klienta.
3.5 STAS zastrzega sobie prawo do wykorzystywania anonimowych danych dotyczących rozwiązania telematycznego dostępnego na centralnym serwerze do celów statystycznych, handlowych, analitycznych i porównawczych. STAS będzie traktować te anonimowe dane jako poufne. Klient przyjmuje również do wiadomości i wyraźnie zgadza się, że centralny serwer jest bezpośrednio i w pełni zarządzany i obsługiwany przez producenta rozwiązania telematycznego, a mianowicie firmy: Transics International BV z siedzibą w Ter Waarde 91, 8900 Ieper, Belgia. Klient może zawsze skontaktować się z STAS w tej sprawie i uzyskać dalsze informacje (info@stas.be).
4. Niezgodności i (widoczne) wady
4.1 Odbiór towarów obejmuje widoczne wady towarów. Reklamacje z tytułu widocznych wad i/lub niezgodności muszą być sformułowane przez klienta na piśmie na dowodzie dostawy. Po podpisaniu przez klienta dowodu dostawy reklamacje dotyczące widocznych wad nie będą przyjmowane. Jeśli klient odmówi podpisania dowodu dostawy, towary uznaje się za przyjęte, chyba że klient złoży pisemny protest wraz z uzasadnieniem w ciągu 24 godzin od dostawy. W przypadku niezgodności STAS NV, według własnego uznania, wymieni lub naprawi wadliwe towary w rozsądnym terminie, bez prawa klienta do jakiegokolwiek (dodatkowego) odszkodowania.
4.2 Bez uszczerbku dla stosowania warunków gwarancji w odniesieniu do odpowiednich towarów i warunków w nich określonych, reklamacje z tytułu wad ukrytych należy niezwłocznie zgłaszać STAS NV na piśmie z wyraźnym opisem wad. Wszelkie roszczenia prawne oparte na wadach ukrytych wygasają, jeśli nie zostaną wniesione w ciągu dwóch tygodni od wykrycia wady. Gwarancja obejmuje naprawę lub wymianę wadliwych części według uznania STAS NV. Wszelkie koszty transportu, roboczogodzin itp. ponosi klient. Reklamacje jakiejkolwiek natury, nawet jeśli są uzasadnione, nie uprawniają klienta do zawieszenia dalszej realizacji jakiejkolwiek umowy z STAS NV.
5. Odpowiedzialność
Bez uszczerbku dla stosowania jakichkolwiek innych postanowień ograniczających, odpowiedzialność STAS NV jest we wszystkich przypadkach, nawet w przypadku rozwiązania, zawsze ograniczona do maksymalnej wartości wadliwych towarów lub części. STAS NV nie może być w żadnym wypadku pociągnięty do odpowiedzialności za jakiekolwiek (formy) szkody pośrednie, takie jak odszkodowanie za utratę możliwości użytkowania, szkody wyrządzone osobom lub mieniu, szkody poniesione przez osoby trzecie lub jakiekolwiek inne szkody następcze. Bez uszczerbku dla powyższego, odpowiedzialność STAS NV w przypadku niedotrzymania wiążącego terminu dostawy jest ograniczona do maksymalnie 3% ceny zakupu, a w przypadku rozwiązania umowy zakupu na koszt STAS NV jest ograniczona do maksymalnie 10% ceny zakupu. Odpowiedzialność i (prawne i konwencjonalne) gwarancje STAS NV wygasają, gdy tylko towary lub ich części zostaną przetworzone lub sprzedane bez interwencji i/lub zgody STAS NV. Towary nie mogą zostać zwrócone bez uprzedniej pisemnej zgody STAS NV. Zgoda na zwrot towarów nie stanowi przyznania się do odpowiedzialności. Jeśli klient narzuca lub nakazuje STAS NV określoną konstrukcję, klient ponosi za to wyłączną odpowiedzialność, a STAS NV nie jest zobowiązany do udzielania jakichkolwiek gwarancji lub kontroli.
6. Siła wyższa/zmienione okoliczności
6.1 STAS NV nie ponosi odpowiedzialności za nieprzestrzeganie swoich zobowiązań umownych, jeśli to nieprzestrzeganie wynika z działania siły wyższej, takiej jak między innymi wypadki (operacyjne), spory pracownicze, zakłócenia, strajki lub brak siły roboczej, lokaut, embargo, awaria maszyny, niedobór materiałów, paliwa, surowców lub energii elektrycznej/energii, pożar, powódź, trzęsienie ziemi lub inna klęska żywiołowa, wojna lub niepokoje społeczne, terroryzm lub zagrożenia terrorystyczne, epidemie i/lub pandemie (w tym wszelkie wynikające z nich działania rządowe), priorytety wymagane, wymagane lub przyznane przez władze, ograniczenia prawne lub regulacyjne, siła wyższa po stronie dostawcy lub podwykonawcy oraz błędy lub opóźnienia przypisywane stronom trzecim lub inne przyczyny, niezależnie od tego, czy są podobne do przyczyn wymienionych powyżej. STAS NV nie jest zobowiązany do udowodnienia niezawinionego i nieprzewidywalnego charakteru okoliczności stanowiących siłę wyższą. W takim przypadku STAS NV ma prawo zawiesić wykonywanie swoich zobowiązań w całości lub w części lub rozwiązać umowę w całości lub w części, bez prawa klienta do jakiegokolwiek odszkodowania. W każdym przypadku okres, w którym STAS NV musi wykonać swoje zobowiązania umowne, zostanie przedłużony o czas trwania tych okoliczności.
6.2 Jeśli STAS NV nie może dłużej wykonywać swoich zobowiązań umownych, poinformuje o tym klienta na piśmie, a w każdym razie nie później niż 14 dni po wystąpieniu okoliczności leżących u podstaw tej niezgodności.
6.3 Jeśli sytuacja siły wyższej trwa dłużej niż 3 miesiące, klient ma prawo do odstąpienia od całości lub części umowy. W takim przypadku żadna ze stron nie jest uprawniona do jakiegokolwiek odszkodowania od drugiej strony. W takim przypadku STAS NV zgadza się niezwłocznie zwrócić klientowi wszelkie kwoty już zapłacone przez klienta w kontekście umowy.
6.4 Jeśli zmiana okoliczności ekonomicznych (której nie można było przewidzieć w momencie zawierania umowy) spowoduje nieuzasadnione lub nieproporcjonalne obciążenie dla STAS NV w celu wykonania umowy, STAS NV może, po powiadomieniu klienta, zażądać od stron spotkania i negocjacji w dobrej wierze w celu przeprowadzenia uczciwego przeglądu umowy i zapewnienia, że STAS NV nie poniesie nadmiernej szkody i/lub w celu przywrócenia równowagi. Jeśli porozumienie nie zostanie osiągnięte w ciągu 90 dni od tego powiadomienia, STAS NV może rozwiązać umowę bez odszkodowania, z zachowaniem 30-dniowego okresu wypowiedzenia, przesłanego drugiej stronie listem poleconym.
7. Płatność
Wszystkie faktury są płatne gotówką, netto i bez rabatu lub potrącenia w Waregem, trzy dni po poinformowaniu klienta przez STAS NV, że zamówione towary zostały ukończone i są dostępne do odbioru, lub w przypadku braku takiego pisemnego powiadomienia, w momencie dostawy. Rabaty obowiązują wyłącznie w zakresie, w jakim zostały uzgodnione na piśmie. W przypadku opóźnienia w płatności jakiejkolwiek należnej kwoty, odsetki za zwłokę w wysokości 12% rocznie są należne od zaległej kwoty z mocy prawa i bez uprzedniego powiadomienia o zwłoce, a zaległa kwota zostanie automatycznie zwiększona o 10% dziesiątego dnia po powiadomieniu o zwłoce, przy czym minimalna kwota wynosi 250 EUR, a maksymalna 3000 EUR. Niezapłacenie jednej faktury w terminie spowoduje, że wszystkie inne należne kwoty staną się natychmiast wymagalne i płatne, niezależnie od wcześniej dozwolonych warunków płatności. W przypadku całkowitego lub częściowego braku płatności, STAS NV ma, z mocy prawa, prawo do zatrzymania towarów nadal znajdujących się w jego warsztatach w celu zabezpieczenia płatności ze strony klienta. Jeśli STAS NV przyjmuje weksle od klienta w celu dokonania płatności, koszty windykacji i dyskonta ponosi klient. Ponadto, jeśli STAS NV zezwala klientowi na płatność w ratach, w razie potrzeby wekslami o różnych terminach płatności, niezapłacenie pojedynczego weksla w terminie płatności spowoduje, że cała zaległa kwota stanie się wymagalna od razu, bez konieczności wcześniejszego powiadomienia o niewywiązaniu się z płatności. Reklamacje dotyczące faktury muszą, pod groźbą przepadku, zostać wysłane listem poleconym z podaniem przyczyn w ciągu 8 dni od daty wystawienia faktury.
8. Zaliczki i opóźnienia w płatnościach
8.1 STAS NV jest w każdym przypadku uprawniony do żądania od klienta zapłaty zaliczki lub gwarancji bankowej przed dostarczeniem towarów lub kontynuowaniem dostawy. STAS NV jest uprawniony do wstrzymania wszelkich pozostałych dostaw, jeśli klient nie spełni powyższego wymogu lub jeśli klient nie przestrzega uzgodnionych warunków płatności, nawet w przypadku, gdy wiążący termin dostawy został wyraźnie uzgodniony między stronami. W wyżej wymienionych okolicznościach STAS NV ma również prawo do żądania odszkodowania za szkody poniesione w wyniku opóźnienia w dostawie lub niewykonania umowy.
8.2 W przypadku opóźnienia w płatności lub niespełnienia wymogu STAS NV dotyczącego zapłaty zaliczki lub dostarczenia gwarancji bankowej płatności, STAS NV jest uprawniony do rozwiązania umowy ze skutkiem natychmiastowym i z mocy prawa, bez odszkodowania dla klienta. W takim przypadku klient będzie jednak winien STAS NV odszkodowanie, którego minimalna wysokość jest ustalona na 20% uzgodnionej ceny towarów, a w przypadku wystąpienia kosztów dla STAS NV, nadwyżka zostanie udowodniona przez STAS NV.
9. Wypowiedzenie, anulowanie i rozwiązanie
9.1 Każde wypowiedzenie, anulowanie lub rozwiązanie zamówienia lub umowy przez klienta lub na jego koszt uprawnia STAS NV do odszkodowania, którego minimalna ustalona kwota wynosi 20% uzgodnionej ceny, a nadwyżka zostanie udowodniona przez STAS NV. W takich przypadkach STAS NV ma również prawo zawiesić wszystkie dalsze dostawy w odniesieniu do klienta i/lub rozwiązać wszystkie umowy zawarte z klientem, bez interwencji sądowej, bez uprzedniego powiadomienia o niewykonaniu zobowiązania, bez odszkodowania dla klienta i bez uszczerbku dla prawa do odszkodowania dla STAS NV, którego minimalna kwota jest ustalona na 20% uzgodnionej ceny, a w przypadku wystąpienia kosztów dla STAS NV, nadwyżka zostanie udowodniona przez STAS NV.
9.2 STAS NV ma prawo do rozwiązania umowy z klientem ze skutkiem natychmiastowym bez interwencji sądowej, uprzedniego powiadomienia o niewywiązaniu się z umowy lub jakiegokolwiek obowiązku wypłaty odszkodowania, jeśli klient odmawia spełnienia wymogu STAS NV zgodnie z art. 8 niniejszych ogólnych warunków, lub jeśli sytuacja finansowa klienta zmieni się w takim stopniu w trakcie realizacji umowy, że istnieje obawa niewypłacalności, utraty gwarancji dla jego roszczenia lub jeśli klient jest w stanie upadłości.
9.3 Jeśli STAS NV zdecyduje się na rozwiązanie umowy zgodnie z niniejszym artykułem 9 niniejszych ogólnych warunków, STAS NV ma prawo do odzyskania dostarczonych towarów. W takim przypadku pełna kwota faktury, jak również odsetki, koszty i odszkodowania pozostają należne od klienta po zaliczeniu kwoty równej rzeczywistej wartości odzyskanych towarów.
10. Zachowanie tytułu własności
Towary pozostają własnością STAS NV do momentu całkowitego uregulowania przez klienta wszystkich należności wobec STAS NV. Klient zobowiązuje się nie sprzedawać ani nie przekazywać towarów osobom trzecim, dopóki pozostają one własnością STAS NV. W przypadku nieprzestrzegania tego zakazu, klient będzie zobowiązany do zapłaty stałej rekompensaty w wysokości 50% ceny sprzedaży. W stosownych przypadkach zastosowanie ma odroczone zastrzeżenie własności lub zastrzeżenie własności rozciąga się na cenę, za którą klient odsprzedał towary, lub na roszczenie wynikające z tego dla klienta. Klient potwierdza powiadomienie o klauzuli zastrzeżenia własności i akceptuje tę klauzulę przed dostawą towarów. Zastrzeżenie własności na rzecz STAS NV nie wyklucza jednak ryzyka utraty i/lub uszkodzenia towarów i/lub osób trzecich, za które wyłączną odpowiedzialność ponosi klient od momentu dostawy towarów. Wszelkie zaliczki wpłacone przez klienta zawsze pozostaną nabyte przez STAS NV jako rekompensata za ewentualne straty w przypadku odsprzedaży towarów. Zastawianie lub gwarantowanie towarów, za które nie zapłacono, lub towarów, które nadal są własnością STAS NV, jest dozwolone wyłącznie za wyraźną pisemną zgodą STAS NV. Klient musi niezwłocznie zgłosić STAS NV wszelkie (formy) zajęcia takich towarów.
11. Regulowanie długów
STAS NV i klient wyraźnie oświadczają, że wszystkie, obecne i przyszłe, roszczenia o dowolnym charakterze, które mają wobec siebie, zostaną automatycznie skompensowane między nimi ze wszystkimi, obecnymi i przyszłymi, długami o dowolnym charakterze, które są sobie winni, i to w momencie powstania odpowiednich roszczeń i długów, niezależnie od ich wymagalności. W przypadku upadłości lub rozwiązania klienta, lub jeśli klient zażąda sądowej procedury reorganizacji, STAS NV będzie mieć prawo do zaliczenia kosztów tych ostatnich zaległych roszczeń, niezależnie od ich charakteru, niezależnie od tego, czy są one wymagalne i płatne w momencie upadłości, rozwiązania lub wniosku klienta o sądową procedurę reorganizacji, na poczet długów nadal istniejących w tym samym czasie na rzecz STAS NV, przed dokonaniem jakiejkolwiek płatności na rzecz wspólnych wierzycieli upadłego, rozwiązanego lub klienta w ramach sądowej procedury reorganizacji.
12. Podzielność
Jeśli jedno (w całości lub w części) lub więcej postanowień niniejszych warunków lub jakichkolwiek innych warunków (takich jak między innymi warunki gwarancji) okaże się niewykonalne lub nieważne, nie będzie to miało wpływu na ważność lub wykonalność pozostałych postanowień lub tej części postanowienia, która jest wykonalna lub nie jest nieważna. W takim przypadku strony będą negocjować w dobrej wierze, aby zastąpić sprzeczne lub niewykonalne postanowienie prawnie ważnym i wykonalnym postanowieniem, które najbardziej odpowiada celowi i intencji pierwotnego postanowienia.
13. Prawo właściwe i jurysdykcja
Wszystkie umowy zawarte z STAS NV podlegają prawu belgijskiemu, z wyłączeniem Konwencji Narodów Zjednoczonych z dnia 11 kwietnia 1980 r. dotyczącej umów międzynarodowej sprzedaży towarów oraz Konwencji z dnia 14 czerwca 1974 r. dotyczącej przedawnienia w międzynarodowej sprzedaży towarów. W przypadku sporu właściwe są wyłącznie sądy w Gandawie, wydział w Kortrijk. Przedstawienie weksla nie zmienia właściwości sądu.